LA VIE QUOTIDIENNE > Exprimez-vous !
Idées de slogan pour Alarme
Calia:
Personne ne conteste tes idées, je suis aussi d'accord qu'il faut évoluer.
On te demande juste d'écrire correctement le français, car ça ne coûte pas plus cher ici sur le forum, contrairement au langage SMS, qui n'est pas un langage évolué mais une façon d'écrire pour s'envoyer des messages par téléphone portable afin de faire des économies.
Je pense que si tu veux toucher des chercheurs et des médecins il vaudrait mieux écrire avec l'orthographe correct car tout le monde ne comprend pas les codes du langage SMS.
Bref ce ne sont pas tes idées qu'on ne comprend pas c'est ton orthographe. :wink:
bettle juce:
c'est impressionnant alarm est un site pour les maison de retraite je pense que il ne faut pas
rester sur des positions viellottes il faut voir plus loin que son nez et la chose c'est de ne pas dire
je ne comprend pas ce que tu dis mais plutot voir les poême et slogan :sm37: :sm37: le futur le
monde évolu la recherche de moins en moins il faut viser les jeunes et je pense qu'il serait bien
d'envoyer chacun des idées sur des sites ou des écoles de jeunes médecins dans la recherche :sm17: voilà il fau
arrêté de se tirer dans les pattes et essayé de faire avancé ce site :sm35:
choux - bang:
--- Citation de: Raph le 22 mai 2007 à 13:14:13 ---
--- Citation de: bettle juce le 22 mai 2007 à 11:58:53 ---alor voilà pour ce qui ne comprenne rien comme mami girouette :219:je rigol bien entendu
mai il fau ce dir que voilà chacun c gou et pui il fo touché et attiré les jeune pa l'époque de chantal goya pui s'est l'avenir de la recherche pa la régresson chez cromagnon :708: voila pa méchan tchao
--- Fin de citation ---
Rien compris. :undecided:
Y a-t-il un traducteur franssé/français dans le coin ? Merci.
--- Fin de citation ---
salut! :evil:
bon ben ..c pourtant pas si difficile a comprendre !!! :cool: mais bon je vuex bien faire la traduc ..vu qu a moi aussi au début ,meme si style different ,vous captiez rien de ce que j ecrivais :wink:
mais il fazut ce dire que voila, chacun ses gouts et puis il faut toucher et attirer les jeunes ,fini l époque de chantal goya (lapin emoticone !!) ,la recherche c est l avenir ,pas la régression de chez cromagnon (emoticone veut pas fonctionner :p) voila pas mechant tchao
bon , jespere bettle jus que t es pas fachée que je fasse la traduc :wink: ....mais tu vois ,ici, ils ou elles ne connaissent pas le monde des jeux :cheesy:.....et moi aussi il a bien valu que j ecrive avec leur meme façon de faire :cool: ...et puis si ils ou elles captent rien ,y vont squwizer le sujet ...(je le sais car on me l a deja dit :wink: ).....et ça serait dommage , no? :evil:
Raph:
--- Citation de: bettle juce le 22 mai 2007 à 11:58:53 ---alor voilà pour ce qui ne comprenne rien comme mami girouette :219:je rigol bien entendu
mai il fau ce dir que voilà chacun c gou et pui il fo touché et attiré les jeune pa l'époque de chantal goya pui s'est l'avenir de la recherche pa la régresson chez cromagnon :708: voila pa méchan tchao
--- Fin de citation ---
Rien compris. :undecided:
Y a-t-il un traducteur franssé/français dans le coin ? Merci.
bettle juce:
alor voilà pour ce qui ne comprenne rien comme mami girouette :219:je rigol bien entendu
mai il fau ce dir que voilà chacun c gou et pui il fo touché et attiré les jeune pa l'époque de chantal goya pui s'est l'avenir de la recherche pa la régresson chez cromagnon :708: voila pa méchan tchao
Navigation
[#] Page suivante
[*] Page précédente
Utiliser la version classique