Je ne vais pas tout traduire , a moins que le besoin s'en fasse sentir!
http://www.medicalnewstoday.com/articles/24159.phpC'est toujours le même essai qui mène a l'essai autorisé sur l'homme par la FDA,
essai sponsorisé par la société Geron.
Hans Keirstead and his colleagues in the Reeve-Irvine Research Center at UC Irvine have found
that a human embryonic stem cell-derived treatment they developed was successful in restoring the insulation
tissue for neurons in rats treated seven days after the initial injury, which led to a recovery of motor skills. But the
same treatment did not work on rats that had been injured for 10 months. The findings point to the potential of
using stem cell-derived therapies for treatment of spinal cord damage in humans during the very early stages of the injury.
Hans Keirstead et ses collègues du centre de recherche Reeve Irvine on découvert qu'un traitement dérivé de cellulles
embryonnaires humaines développé par eux a réussi a rétablir le tissus isolants les neurones sur des rats traités 7 jours
après l'accident, ceci a mené a la récupération des possibilités motrices.
Le même traitement n'a pas fonctionné sur des rats dont l'accident datait de 10 mois.
Cette découverte pointe sur le potentiel de ce traitement de dommage de la moelle épinière durant les tout premiers temps
de l'accident
In the rats with 10-month-old injuries, though, motor skills did not return. Although the oligodendrocyte cells survived in the chronic injury sites, they could not form myelin because the space surrounding neuron cells had been filled with scar tissue. In the presence of a scar, myelin could not grow.
Chez les rats avec un accident datant de 10 mois, cependant , les capacités motrices ne revinrent pas. Bien que
les cellules d'oligidendrocyte aient survécus à l'emplacement de l'accident, ils ont étés incapables de recréer de la myeline
car l'espace entourant les cellules neuronales étaient remplies de tissus cicatriciel. En leur présence la myéline n'a pas pu repousser
Cela